指さし会話 英語-日本 touch&talk

指さし会話 英語-日本 touch&talk - パソコン用

バイ YUBISASHI (Joho Center Publishing CO,Ltd)

ダウンロード ⇩




ダウンロード

アプリをダウンロード
{{----}}

指さし会話 英語-日本 touch&talk プレビュー

指さし会話 英語-日本 touch&talk - 窓用  指さし会話 英語-日本 touch&talk - 窓用  指さし会話 英語-日本 touch&talk - 窓用  指さし会話 英語-日本 touch&talk - 窓用  指さし会話 英語-日本 touch&talk - 窓用  

ダウンロードとインストール 指さし会話 英語-日本 touch&talk あなたのWindows PCで

あなたのWindowsコンピュータで 指さし会話 英語-日本 touch&talk を使用するのは実際にはとても簡単ですが、このプロセスを初めてお使いの場合は、以下の手順に注意する必要があります。 これは、お使いのコンピュータ用のDesktop Appエミュレータをダウンロードしてインストールする必要があるためです。 以下の4つの簡単な手順で、指さし会話 英語-日本 touch&talk をコンピュータにダウンロードしてインストールすることができます:


1: Windows用Androidソフトウェアエミュレータをダウンロード

エミュレータの重要性は、あなたのコンピュータにアンドロイド環境をエミュレートまたはイミテーションすることで、アンドロイドを実行する電話を購入することなくPCの快適さからアンドロイドアプリを簡単にインストールして実行できることです。 誰があなたは両方の世界を楽しむことができないと言いますか? まず、スペースの上にある犬の上に作られたエミュレータアプリをダウンロードすることができます。
A. Nox App または
B. Bluestacks App
個人的には、Bluestacksは非常に普及しているので、 "B"オプションをお勧めします。あなたがそれを使ってどんなトレブルに走っても、GoogleやBingで良い解決策を見つけることができます(lol). 


2: Windows PCにソフトウェアエミュレータをインストールする

Bluestacks.exeまたはNox.exeを正常にダウンロードした場合は、コンピュータの「ダウンロード」フォルダまたはダウンロードしたファイルを通常の場所に保存してください。
見つけたらクリックしてアプリケーションをインストールします。 それはあなたのPCでインストールプロセスを開始する必要があります。
[次へ]をクリックして、EULAライセンス契約に同意します。
アプリケーションをインストールするには画面の指示に従ってください。
上記を正しく行うと、ソフトウェアは正常にインストールされます。


3:使用方法 指さし会話 英語-日本 touch&talk - Windows PCの場合 - Windows 7/8 / 8.1 / 10

これで、インストールしたエミュレータアプリケーションを開き、検索バーを見つけてください。 今度は 指さし会話 英語-日本 touch&talk を検索バーに表示し、[検索]を押します。 あなたは簡単にアプリを表示します。 クリック 指さし会話 英語-日本 touch&talkアプリケーションアイコン。 のウィンドウ。 指さし会話 英語-日本 touch&talk が開き、エミュレータソフトウェアにそのアプリケーションが表示されます。 インストールボタンを押すと、アプリケーションのダウンロードが開始されます。 今私達はすべて終わった。
次に、「すべてのアプリ」アイコンが表示されます。
をクリックすると、インストールされているすべてのアプリケーションを含むページが表示されます。
あなたは アイコンをクリックします。 それをクリックし、アプリケーションの使用を開始します。



それはあまりにも困難ではないことを望む? それ以上のお問い合わせがある場合は、このページの下部にある[連絡先]リンクから私に連絡してください。 良い一日を!

¥860 iTunes上で

Android用のダウンロード

約 指さし会話 英語-日本 touch&talk

開発者 説明

シリーズ510万部突破の大ベストセラー書籍『旅の指さし会話帳』のアプリがリニューアル! 相手に見せて指さすだけで通じる会話ツール「旅の指さし会話帳」の基本機能はそのままに、現地ガイドブック、指さしユーザーのコミュニティページ「指コミ」など、新機能を搭載。海外旅行の際には必ず持って行きたい、会話アプリの決定版です。 対応OSは当説明文の「使用条件」をご覧ください。 ※会話ツール「旅の指さし会話帳」は、通信環境下で一度ダウンロードすれば、後はオフラインで利用できます。ガイドブック、指コミの利用には、インターネットへの接続環境が必要です。 ※その他のタイトルを探す場合は「指さし」で検索してください(随時リリース中)。 ※音声が再生されない等の不具合が生じた場合は、大変お手数ですが、アプリをアンインストールし、再度インストールをお試しください。(同IDで再インストールした場合課金は発生いたしません) <会話ツール「旅の指さし会話帳」の特長> ■便利な音声つきで何度もリスニング! パネルをタップするとネイティブの発音を何度でも繰り返し聞くことができます。旅行だけではなく、語学学習にも。 ■シーン別に使える言葉が満載! あいさつから食事、買い物、トラブルまで、全31シーン、およそ900の厳選フレーズ・単語が収録されています。 ■親しみやすいイラストつき! イラストがついていることで、すぐに言葉を見つけることができ、旅先での会話も弾みます。 文法がよく分からなくても大丈夫。実際の会話で使える形でフレーズが掲載されているので、タップするだけで日本語でコミュニケーションをとることができます。 旅行やビジネス出張、留学・ホームステイの前に、これから日本語を学習するときの第一歩に、実用的な語彙を増やしたいときに・・・などなど様々な場面でお使い下さい。 <目次> 1 At the Airport 空港 2 Getting on the Train 電車 3 On the Street 街歩き 4 At the Hotel ホテル探し 5 Greetings あいさつ 6 Geography of Japan 日本の地理 7 Tokyo Route Map 東京の路線図 8 Tokyo Highlights 東京の名所 9 Japan Highlights 1 横浜・大阪・京都・広島 10 Japan Highlights 2 九州・沖縄・東北・北海道 11 Manners & Customs 礼儀と習慣 12 Introducing Yourself 自己紹介 13 Hobbies & Friends 趣味と友だち 14 Work & School 仕事と勉強 15 Money & Numbers お金と数字 16 Clothes & Colors 服と色 17 Souvenirs of Japan おみやげ 18 Daily Necessities 雑貨・電化製品 19 Shops in Your Town コンビニ・商店街 20 Japanese Calendar 一年と天気 21 Japanese Culture 日本の文化 22 Domestic Life in Japan 日本の家 23 Major Sports in Japan 人気スポーツ 24 Well-known Japanese Food 有名の日本食 25 Popular Home Cooking 家庭料理 26 Japanese Fast Food 日本のファーストフード 27 Japanese Sweets & Snacks 日本のおやつ 28 Vegetables & Fruits 野菜と果物 29 Seafood & Meat 魚と肉 30 Beverages 飲み物 31 Going Out for a Drink 飲みに行く・カラオケ 32 What Time? 時間と時計 33 Days, Weeks & Months 月日と年月 34 Drugstores & Clinics 薬局・病院 35 At the Hospital 通院・入院 36 Emergencies トラブル 37 Family & Romance 家族・人間関係・恋愛 38 On the Phone, Etc. 電話・ヘアカット 39 Keeping in Touch 住所を尋ねる <新しい「旅の指さし会話帳」の機能> •本棚 本アプリ周辺国の「旅の指さし会話帳」や電子書籍のサンプル版をお楽しみいただけます。アプリは一度ダウンロードすればオフラインでも利用可能です。 •ガイドブック 各国の主要都市に的を絞った便利なガイドブックです。 「見る」「食べる」「ショッピング」「宿泊」の各ジャンルからの閲覧ほか、地図からの選択もできます。 各ポイントは地図と連動しており、現在地からのルート検索も可能。また、口コミ評価の閲覧、口コミの投稿機能もあり、ユーザー一人ひとりが参加してガイドブックを作成することができます。 ※利用にはインターネットへの接続環境が必要です ※口コミ投稿をする場合は、会員登録(無料)が必要です •指コミ 日本の旅情報を定期的にお届けします。 ※利用にはインターネットへの接続環境が必要です •緊急イエローページ 各国のアメリカ大使館、警察署、母国語が通じる病院など、いざという時に役立つ緊急時の連絡先をまとめました。 •機能追加・UIの改善 ◎フレーズを長押しすると以下の機能が使えるようになりました -SNSで共有 -お気に入り登録 -コピー ◎フレーズ表示の改善 -タップしたフレーズだけが拡大表示されます ◎ページめくりの改善 -従来よりも早く快適にめくれるようになりました <使用条件> 対応iOS7.0以上 不具合などのご連絡は、以下のメールアドレスよりお送りください。 ccs.yubisashi@gmail.com ※「指さし」および「YUBISASHI」は情報センター出版局の登録商標です。 (C)2014 Joho Center Publishing Co. Ltd 【出版元】情報センター出版局

アプリ レビュー

  • バイ samuca
    3

    Love the app

    But it's crashing on iPhone 7


  • バイ Nearer
    2

    Hmm

    Update: still no updates to functionality or addition of missing sections from the book.. I have the Spain version of this app and it's good except for the fact that the last pages have no color, this japan version is pretty horrible in that it says both English and Japanese. I didn't buy this app to learn how to speak english.


  • バイ The MissingByte
    4

    Missing sections

    This application is based on the very useful Point-And-Speak phrase book, which I have used for over three years and I have found this to be something that I must have when I am out and about in Japan. I thought this app on my iPad would replace the book, but this application does not have all of the sections/pages from the book. I have used this application quit a bit. Unfortunately, I still have to grab the book, which I still carry with me. My complaint is directed more at what’s not there, which you can read about below. Overall, my ranting set aside, I recommend this app. It is clean, functions very well and is very useful. With a few more additions and improvements, this application will be sugoi! Some of the missing sections from the book are: Geography, Life In Japan, Japanese Culture & Enjoying Meals 2, which contains Vegetables & Fruits, Seafood & Meat and has helped me out tremendously when shopping. Also, the Tips on Understanding Japanese People and the English and Japanese glossary of words is missing. I hope these are added later. This app is also missing the transliteration, which has helped me out a lot with learning how to say something because there is a picture, English, Japanese and the transliteration are in the book. I am guessing they decided that the audio might replace this; however, the app reads the English and then the Japanese. It would be better if there was on option to turn off the English. I hope you enjoy this app and your travels in Japan.


  • バイ RALLY 200
    4

    Almost perfect

    I'm a huge fan of this book and I've been waiting for a long time to have an iPhone app for it. The format is fantastic and the characters are great. It really is a useful book if you are stuck speaking to someone and it's really easier for you to point to an image. My one complaint with this app is that they use way too much kanji. If you don't know kanji (and if you're studying Japanese, you most likely won't), it's easy to pronounce the words if you can read the katakana or hiragana. When using this much kanji, you're forced to rely on the audio and then there's a chance you may mispronounce something. That really is a big disappointment. Beyond that, I'm thrilled that this is finally in app form.



keyboard_arrow_up